И вечер превращается в стихи…

Думаю, справедливо, если первым автором, произведения которого будут представлены здесь, станет предыдущий руководитель «Веги», который и сейчас активно помогает ее работе. 

Речь идет о Сергее Нилове.

Сергей Анатольевич — коренной калужанин.  В 16 лет поступил в театральное училище, на курс выдающегося мастера театра Фирса Шишигина. Сыграл более шестидесяти ролей в кино и театре. Организовал один из первых, тогда еще в СССР, негосударственных театров. Кстати, тоже у нас, в Калуге. В студийном театре-лаборатории, работал художественным руководителем (1987 — 1991). Организовал экспериментальный курс при Калужском колледже культуры и искусства, преподавал режиссуру и актерское мастерство (1991 — 1994). Ученики работают в театрах Москвы и Калуги, снимаются в кино. 

В то же время, он очень рано начал писать стихи. Правда, сам признается, что первую тетрадь сжег, но уже и те стихи успели прозвучать по Всесоюзному  радио. Тогда же, в далеком 1974 году, Сергей Нилов впервые оказался на студии «Вега». 

Творческая биография Нилова удивительно богата и разнообразна, но так сложилась его жизнь, что он и по сей день служит двум музам — литературе и театру. Еще бы — в достаточно юном возрасте поступить в театральный, и в то же время, в 17 лет, случайно встретившись на съемочной площадке с Евтушенко, получить признание от мэтра и в подарок книгу с многообещающим названием-напутствием «Отцовский слух». 

Хотя Сергей Анатольевич всегда писал не очень много, список его публикаций, кажется, в мой блог не влезет. Пожалуй, для любителей конкретики, размещу в тексте основные вехи после стихотворений. 

До стихов же хочу еще отметить, что первый поэтический сборник Сергея Нилова “Затерявшийся в небе” получил высокую оценку столичных критиков и принес автору звание Всероссийского лауреата.

 А еще была встреча с Вознесенским. Андрей Андреевич, кстати, вот что сказал о выборе между актером и поэтом (не дословно, конечно): «Актерское мастерство ненадежное, а литература — другое дело» и порекомендовал (!) заниматься литературой. 

Казалось бы, что тут еще раздумывать, после таких рекомендаций? Но Сергей Анатольевич до сих пор верен обоим своим призваниям. Хотя, как хочется казаться лично мне, все-таки с годами все больше переходит на сторону поэзии. 

С Андреем Вознесенским

Что остается добавить? «Вегой» Сергей Нилов руководил более девяти лет, с 2003 по 2012 год, после чего и переложил эту почетную, но ответственную работу на мои плечи. 

 И конечно, стихи:

 

*         *         *  

               

Подобно патрицию я возлежал, наслаждаясь,

В ванне и пар надо мною курился.

Из крана спешила, струилась невинно вода

Тело нагое мое обнимая стыдливо.

Рядом на стульчике томик стихов возлежал.

Имя поэта? — не важно, важнее созданье

Или точней осознанье себя и пространства. 

Статно и строго спешили куда-то часы.

Слово в молчанье весомее, но осторожно, 

Время такое… Какое?.. И это не важно.

Древний оракул стихи мне писать начертал,

Греческий доктор велел сочинять наслаждаясь.

 

*       *       *

 

Тихо шептала 

  (нежно и мило):

“Я не забуду  тебя…” 

                                      Любила?

Вряд ли, скорее всего — увлеклась.            

Только сквозь годы все чаще звучит

В памяти голос 

       (как нежно и мило!):

 “Я не забуду тебя…”

                                       Любила…

 

*       *       *

 

Простоволосая, босая —

как смел, взволнован тихий шаг! —

скользишь по комнате, смущая

все истины житейских саг;

 

все предсказания отринув,

идешь, прекрасна и легка,

в объятья нежности лавиной,

от неизбежности дерзка. 

 

И шелуха всех прошлых дней

спадает с плеч твоих,

и тело ластится ко мне

как самый светлый стих,

 

и в нервной оторопи рук

застыла правота

всех расстояний, лет, разлук…

безумством — чистота.

 

Раскинув крылья лет, плывет

вне времени судьба

моя, твоя   — один полет —

пред вечностью, любя.

 

*       *       *

 

И вечер превращается в стихи…

Вся ночь рассыпалась по строчкам на бумаге.

Ах, утро, полное немыслимой  отваги, 

вычитывает страстные долги!

Попробуй выкинь, откажись, отринь

весь этот бред, всю суматоху линий,

судьбы определенность, вынь их

из жизни собственной — динь-динь

вмиг прозвенит тревожно колокольчик.

Заполнить невозможно пустоту.

Полощет дождик небо на ветру. 

И воздуха не хватит на флакончик.

Не хватит сердцу ритма, — в такт

его толчки вдруг не снабжают кровью

всю оболочка тела, — к изголовью

склоняется измученный антракт.

Заштопать ниток не найти, душа

вмещает странности из этих милых строчек,

ей безразличен тот неровный почерк,

изломанности линий… И спеша,

бросаясь в улицы, вдыхая слепо тишь,

не тишину, а странную размытость —

неясную и зыбкую разбитость,

ты сам с собою снова говоришь.

 

  *         *         *

 

день весенний день осенний

зелень лета снег зимы

и становятся степенней

даже помыслы и сны

 

вот так просто и обычно

и за все благодаря

жизнь бежит легко привычно

сквозь листки календаря.

 

Напоследок, обещанные регалии:

Сергей Нилов, печатается с 1980 года, стихи впервые прозвучали по Всесоюзному радио, радиостанция «Юность», в 1974 году. Первые поэтические опыты были отмечены Е. Евтушенко и А. Вознесенским. Первый  поэтический сборник — звание Всероссийского лауреата. Стихи переведены на украинский, армянский и словацкий языки. Вошли в изданную в Словакии «Антологию русской поэзии».

На съемках (режиссер Валерий Усков, ассистент И. Мишелия)

Отмечен литературными премиями Союза писателей, Московской писательской организации, Академии литературы, а так же «Россией православной» медалью «Наше наследие» за многолетнею творческую деятельность, направленную на возрождение лучших русских традиций в литературе и искусстве. 

Стихи публиковались в периодике многих городов России, в коллективных сборниках, журналах, альманахах, антологиях ( «Вестник Российской литературы», «Академия поэзии», «Антология современной лирики», » Антология современной поэзии», словацкой «Литературной газете», международных изданиях «Горцарар», «Меценат и мир», «Бархатистый запах дождя»…), звучали в радио- и телепередачах.

Автор драматургических произведений, поставленных на сценах Ярославля,  Иркутска, Калуги, Москвы.

 Переводчик произведений словацких, французских и японских поэтов, пьес драматургов Кореи ( «Корейский театр», изд. «ГИТИС»). Пьеса «Свадьба» Ли Ган Пека поставлена на сцене Московского театра «Вернисаж». 

Теперь точно все. До следующей встречи, всем хороших слов!