Дон Кихот перевода 01

Дон Кихот перевода

Вы любите Сервантеса, Пруста, Флобера, Стендаля, Мольера, Мопассана? Читаете по-французски и по-испански? Нет? Значит, вы любите этих гениев глазами Николая Любимова! В Калужском музее изобразительных искусств проходит  выставка «Неувядаемый Цвет Перемышля», посвященная 110-летию со дня рождения Николая Михайловича.

В основу экспозиции легли работы известных художников, которые создавали свои полотна в рамках перемышльского пленэра-2021 — 2022. На воздух живописного села съехались десятки художников и графиков!

Работы, сделанные в Перемышле, останутся здесь, станут первыми картинами в будущей галерее, которую планируют открыть в селе, которое до 1925 года было городом. Авторы стремились на примере Перемышля показать роль малых городов в истории и культуре огромной страны.

Дон Кихот перевода

«Творческая лаборатория писателя — жизнь с ее пусть иногда и утомительной, но радостной и радужной круговертью», — писал великий переводчик. Поэтому так важно для нас, по каким улицам ходил в детстве, что видел из окна человек, подаривший нам тома гениев.

Родился будущий писатель  в Москве с серебряной ложкой во рту, ведь был он внуком вологодского губернатора, правнуком рязанского губернатора. Другой его дед, сын псаломщика Калужской губернии, более двадцати лет проработал сельским учителем в  Гродненской губернии.

Через пять лет принадлежность к классу эксплуататоров из привилегии  стала клеймом. И семья укрылась в провинции. Детство и юность Николай Любимов провел в райцентре Перемышль, где в 1930 году окончил среднюю школу. Он очень любил это место и считал своей малой родиной. Теплая, душевная экспозиция сопровождается выдержками из воспоминаний и писем писателя о Калужском крае.

После окончания Института новых языков в Москве юношу-полиглота приняли на работу в Групповой комитет писателей при издательстве «Academia». Через несколько месяцев знатока языков арестовали. Его приговорили к трем годам ссылки в Архангельск. Там он работал в редакции журнала «Звезда Севера».

В 1936 году Николай Михайлович вернулся в Перемышль, женился. В начале 1941-го постановлением Особого совещания при НКВД с него сняли судимость.

Любимов работал переводчиком художественной литературы по заказам различных издательств, в 1942 году был избран  членом Союза писателей СССР.

Он стал единственным переводчиком, который получил Государственную премию СССР! Любимов удостоился ее за участие в издании «Библиотеки всемирной литературы» в 200 томах.

В Москве тоже почтили юбилей рыцаря литературы выставкой, прошедшей в Доме Остроухова в Трубниках. Там есть первое издание книги крупнейшего русского филолога XX века Михаила Бахтина «Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса» с дарственной надписью Любимову: «Дорогому Николаю Михайловичу с глубоким уважением, любовью и безмерной благодарностью за изумительный перевод Рабле».

И это – не подвиг одиночки. В СССР была создана мощная переводческая институция, школа талантливых переводчиков: Михаил Лозинский, Борис Пастернак, Самуил Маршак, Нора Галь, Рита Райт-Ковалева… Они получали колоссальные госзаказы, и книги в их переводе издавались миллионными тиражами. Так СССР стал самой читающей страной в мире.

Любимов перевел более двух десятков крупных романов и пьес, редактировал собрания сочинений Гюго,  Доде, Мериме, издававшиеся в сверхмассовой «Библиотеке журнала «Огонек». В журналах «Новый мир», «Литературная Армения» печатались воспоминания Любимова о Багрицком, Щепкиной-Куперник и других писателях. Николай Михайлович — автор книг «Перевод – искусство», «Былое лето», «Неувядаемый цвет. Книга воспоминаний» в трех томах.

Любимов любил русскую литературу и церковное пение, в котором разбирался почти профессионально. Он был верующим человеком и даже в сталинское время ходил в храм, воспитывал в вере своих детей. Это не отразилось на его судьбе, заказах и гонорарах. Воспоминания свои он назвал «Неувядаемый Цвет» — в честь иконы Божией Матери.

В Перемышле открыт памятник советскому переводчику. Но лучший памятник ему – ваша любовь, читатель, к книгам гениев, которые он научил говорить по-русски. Выставка ждет вас до 22 января.

Фото Игоря РУЛЁВА и из открытых источников.