ireland 4

Ирландия. Нескучный остров

Ирландская провинция — это зелень, замки, безлюдные просторы, украшенные стадами. Леса — в стадии восстановления. Говорят, потому, что первые жители их вырубили, а теперь ветер с Атлантики не дает развернуться в полную силу. Мне кажется, неправда — не нужны они здесь особо, ведь шерстяной промысел, овцеводство и прочее фермерство — основные занятия тех, кто остается жить на родной земле. Остальные едут работать — в США или Великобританию.

Часть вторая. «Джекины» здесь не живут

ireland 4

Одно из почетных занятий — уход за национальными парками. Их тут множество. Самый любимый туристический маршрут — Кольцо Керри, о котором, впрочем, можно прочесть в любом туристическом справочнике. Я же пишу о том, что зацепило автора лично.

Одно из самых ярких впечатлений оставило по себе графство Уиклоу, где снимали «Спасти рядового Райана», «Тюдоров» и бог знает что еще. Кинематографичное место с роскошным замком, за которым начинается национальный парк, в свое время облюбованный монахами святого Кевина. Во вкусе инокам не откажешь — Уиклоу и впрямь, место редкой красоты.

ireland 10

ireland 12

ireland 28

Еще одно кино-местечко — городок Уотервилль, в котором любил отдыхать Чарли Чаплин, британец по рождению, ирландец по корням. Беленький домик, едва виднеющийся вдалеке — это его. Граффити с Малышом и Бродягой в полный рост на стене приличного дома здесь в порядке вещей.

ireland 17

ireland 8

Следующая остановка — Моэровские скалы, берег Атлантического океана, одно из мест съемок «Гарри Поттера и Принца-полукровки» и еще пары десятков кинолент.

ireland 34

Ветрино такой, что ноги подгибаются, а туман — обычно — что руки не увидишь. Но как только я выпала из автобуса — солнце было во всей красе. Не выдержав, перелезла через ограду, в поисках новых мест для фоток, за что мне влетело. Там есть специальный знак — потому что много народа прыгает с утеса в грустных целях. Но место кармическое, а из местного камня делают много построек — замки, монастыри, дома. Говорят, утесы подмываются Атлантикой. Спросила — И скоро подмоют? В ответ: — Ну, так, лет через 5000.

А это — «сувенирная» деревушка, которую собрали из домов «под снос». Есть дома медика, зажиточного крестьянина и священника, кузница, конюшня, и много что еще. Создать из аварийного жилья популярный туристический аттракцион — это вызывает уважение. Ну а запах торфа, которым здесь, по старинке отапливают дома, останется в памяти надолго.

ireland 22

ireland 23

ireland 30

Следом — сад ядовитых растений, в котором все — от белого олеандра до борщевика. Самые-самые посадили в клетки. Спасая растения от любопытных людей. И опять же: из одной отличной идеи родился магнит для туристов всех возрастов.

ireland 2

Деревья, которые мы красим, они в носки упаковывают. Цветные и веселые.  Вот интересно, когда они растут, они их что — надвязывают?

ireland 11

Артистичный Брэндон — пастух, который воспитывает бордер-колли, спецсобак для овец. Они по тихому свисту могут разбить стадо по породам, возрасту, заставить его лечь или побежать вверх-вниз. Для каждой из собак — своя система, чтобы не запутались в командах. Тренируют таких псин не менее 9 месяцев.

ireland 29

Ниже — не мутант, а одна из ирландских овечек, пород которых на Изумрудном острове великое множество.

ireland 31

Юморок проявляется и в спокойной провинции — высунув голову из автобуса, можно заметить указатель: «Переход лепреконов!» А что? После всех красот и свежего воздуха именно человечков в зеленом и ждешь. Особенно, когда тебя изрядно изгрызут «миджи» — мельчайшие мошки вреднее — не вру! — русских комаров.

ireland 15

К окончанию путешествия я свято уверовала в то, что мы с потомками кельтов — одной крови. Любим пиво и что покрепче, иронизируем над собой, и не любим, когда это делает кто-то другой, не терпим того, что на богатом русском языке называется выпендрежем, обожаем анекдоты и ленимся, когда можем. Ну и, разумеется, куда же без талантов, которых по обеим сторонам Ирландского моря достаточно.

ireland 6

По словам местных жителей, они сами не понимают, в каком веке живут. Пресловутый кельтский тигр прыгнул в 90-е и, не успев обскакать всю страну, успокоился в 10-е с их мировым кризисом и прочими гадостями. В итоге провинция живет веке в 19-м, Дублин застолбил себе 21-й. И любовь к гостям диктуется туристическим интересом — эта отрасль способна прокормить страну, которая сейчас переживает явно не подъем. Ну а что — вполне приличный способ поправить казну. Людям — удовольствие от сервиса и природное изобилие, хозяевам — прибыль. Так что, «Cead mile failte» («Сто тысяч приветствий») — «добро пожаловать в Ирландию». И «Go n-eiri an bothar leat» — «Пусть  твой путь бежит тебе навстречу».

ireland 5

Фото автора.